在职研网联系方式

全国咨询电话:

010-84715075

013520342532

  您现在的位置: > 在职硕士 > 招生简章 >

对外经济贸易大学外国语言学及应用语言学(商务口译方向)课程进修班招生简章(武汉班)
对外经济贸易大学外国语言学及应用语言学(商务口译方向)课程进修班招生简章(武汉班)

学 费:34000元

学 制:2年

上课地点:

专业方向:商务口译

关 注:

报名

咨询电话:13520342532

在线咨询

我要报名

报名学校:
报名专业:
姓    名:
性    别:  男   女
电    话:
邮    箱:

项目介绍  

  【关键词】

  ★中欧高级译员培训中心是对外经济贸易大学与欧盟委员会口译总司正式签约、合作举办的国际会议口译员培训项目,经过欧盟委员会口译总司与中国商务部的认可和批准,培训地点设在对外经济贸易大学英语学院。

  ★欧盟口译司作为全世界最大的口译团队,为欧盟的27个成员国提供23种语言服务,来自不同国家的800多名译员每天要为60至70场欧盟会议提供口译服务,其中既包括成员国领导人会议,也涉及金融、环境、地区事务等各方面议题的会议。服务的形式包括为各类会议提供的现场口译以及为各类参会等其他活动提供的远程口译。欧盟口译司目前为止是全球最具权威性的一个口译培训及认证机构。从1985年开始,欧盟口译司和中国开始了合作,在布鲁塞尔为年轻的中国官员提供短期强化口译培训。

  ★2001年,对外经济贸易大学成为欧盟口译司在中国的首家口译培训合作伙伴。

  为大力发展我们同声传译人才,我校特开设外国语言学及应用语言学专业(商务口译方向)在职课程进修班。

课程优势

  ★国际教学 知名客座:欧盟口译总司每年定期派资深培训教师来中心协助教学工作。同时,中心还聘请了商务部、外交部口译专家和国内外知名职业译员担任客座教授。

  ★人才稀缺 全国唯一:商务口译广泛应用于各种商务活动和贸易洽谈场合,比如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会、以及一些小型研讨会等。近年来,全国职场口译类人才的需求约在百万,而每年从口译专业毕业的人才仅300~500人,估计缺口高达90%以上,商务口译人才稀缺,人才市场上合格的人才可以说凤毛麟角。对外经贸大学是全国唯一一所开设商务口译在职研究生课程的高校。

  ★核心师资 权威课程:对外经济贸易大学中欧高级译员中心、英语学院翻译学系、翻译研究所现有专任教师26名,外籍教师多名。笔译教师有丰富的译著,口译教师均在欧盟口译司或在联合国译训班受过严格的培训。课程设置紧扣认证考试,实用性极强。

  ★实战教学 资源独享:全英文授课,案例式,全景互动式教学,开放式平台研讨会,课程以教师讲授和案例分析为主,以小组讨论、专家顾问的课外指导为辅的形式。

  ★行业通行证填补行业空白:商务口译是目前唯一一张进入世界人才数据库的口译类“绿色通行证”。商务口译填补了在经贸、商务领域专业型口译人才的空白。

课程设置

  学位课:

  (1)语言学 (2)政治 (3)西方经济学

  (4)二外(法/日) (5)研究方法与论文写作

  必修课:

  (1)商务英语阅读 (2)商务翻译理论与实践

  (3)高级商务英语写作 (4)朗诵及英汉公共演讲

  (5)英语时文阅读与写作 (6)分析性时文听力(中英)

  (7)口译(I) (8)口译(II)

  (9)国际会议口译(中英)

师资力量

  对外经济贸易大学英语学院现有教师120 余人,70%具有副教授以上职称,90%的教师曾在国外留学、进修。常年聘有外国专家、国内外知名客座和兼职教授。学院翻译学系师资队伍雄厚,口译和经贸翻译教学团队在全国享有盛誉。对外经济贸易大学MTI教育中心、中欧高级译员中心、英语学院翻译学系、翻译研究所现有专任教师26名,外籍教师多名。笔译教师有丰富的译著,口译教师均在欧盟口译司或在联合国译训班受过严格的培训,不仅有丰富的教学经验,同时也是口译市场备受认可的实践者。此外还聘请联合国等国际组织、商务部、外交部、国务院新闻办等政府部门、国内外其他重点高校教师授课。优秀的教师是教学质量的重要保证。

  部分授课老师:

  王恩冕 教 授:中心常务副主任、 1999年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员

  隋 云副教授:中心副主任、 2000年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员

  贾文浩 教 授:翻译出版十余部英美文学名著

  俞利军 教 授:翻译出版国外经济管理、市场营销名著多部、主编经济管理词典多部

  陈延军 副教授:中心副主任、1991年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目、2001年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师

  成小秦 副教授:擅长商务与法律文件翻译

  杨玉功副教授:翻译出版多部西方文学名著

  周 玲 副教授: 2003年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师

  王欣红讲 师: 1997年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目

  石春莉讲 师: 2000年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目

  高 彬 讲 师: 2001年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目

  闫 彬 讲 师: 2002年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目、2004年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师

  包倩怡 讲 师: 2004年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目

  客座教授:

  许建应 教 授:国际会议口译员协会( AIIC)会员

  张 炜 教 授:国际会议口译员协会( AIIC)会员

  王洪波 教 授:原外经贸部高级翻译,翻译处处长、现任商务部美大司美国处处长

  杜蕴德 教 授:( Andrew C. Dawrant):加拿大资深译员、国际会议口译员协会(AIIC)会员

报名相关

  六、学时、学习方式及授课教师:

  1、学制二年,共492学时,在职学习(不脱产),周日上课。

  2、授课教师:本课程班课程由对外经济贸易大学英语学院资深教授、外教或博士承担,部分课程将邀请国内外高校的知名专家学者集中授课。

  七、费用:

  两年学费34000元,教材费自理。申硕的相关费用根据当年标准另行支付。

  注:报名所需材料:学历、学位证书复印件,1寸、2寸免冠彩色照片各1张,身份证复印件。

  九、招生对象:

  大学本科或大专以上学历(含同等学力),英语达到公外四级以上水平(注:本科以下学历允许上课,成绩合格者能拿到结业证书;拿到本科学位后能申请硕士学位,申请硕士学位的时限为获得结业证书之日起2年之内)。

申请流程

  十、论文资格申请:

  1、学员必须修满所规定15门课程,成绩合格并通过全国二外统考和本课程校内综合考试。

  2、综合考试内容:语言学、商务英语、翻译。

  3、报考二外的条件:获取学士学位必须满三年以并已通过我校培养方案规定的课程考试的学员上方可报名参加全国二外统考。

  4、时间安排:二外报考时间:每年3月,二外考试时间:每年5月下旬。

  5、资格审查时间:每年9月第三周办理。

  十一、证书:

  学员修完规定15门课程,每门课程考试成绩合格,由对外经济贸易大学颁发外国语言学及应用语言学(经贸翻译方向)研究生课程进修班结业证书。符合具有研究生毕业同等学力申请硕士学位条件的学员可向对外经济贸易大学研究生部申请硕士学位(费用另行支付)。

  十二、申请硕士学位的条件:

  1、 具有学士学位三年以上;

  2、 获得研究生课程进修班结业证书;

  3、 通过校内综合考试;

  4、 通过同等学力申请硕士学位二外全国统考;

  5、 公开发表与专业相关的论文至少一篇;

  6、 通过研究生部资格审查方可取得撰写学位论文资格;

  7、 完成学位论文,通过论文答辩并取得院、校两级学位评定委员会的通过。

报名流程

报名

在线报名

在线报名在线报名

报名学校:
报名专业:
姓    名: 男   女
手    机:
固定电话:
邮    箱:
毕业时间: 现有学历:
相关留言:

1、网上报名入口:http://www.zzywang.com/e/tool/feedback/?bid=3&title=对外经济贸易大学外国语言学及应用语言学(商务口译方向)课程进修班招生简章(武汉班)

2、报名咨询:QQ:1664528057 QQ群:365749239 (周一到周日9:00-18:00)

3、报名电话:010-56281125 (周一到周五 9:00-17:00)

4、手机咨询:13520866404 王老师(周一到周日 9:00-21:00)

   

5、报名网站:http://www.zzywang.com

6、报名邮箱:1664528057@qq.com  edu@zzywang.com

地址:北京市朝阳区望京中环南路1号

  • 移动QQ群

  • 微信群

  • 移动QQ群

  • 微信群

  • 微信群

简章推荐

热门学校推荐